TENEMOS EL
PARA TI

Calzado o Vestuario, le guiamos hacia el producto ideal para su sector en unos pocos clics.

Seleccione el país
Seleccione el país y el idioma deseados.

Notas informativas - CASCOS DE PROTECCIÓN

Instrucciones de uso

Antes de utilizar nuestro casco contenido en este paquete, lea atentamente esta NOTA INFORMATIVA.

Agradeciéndole la preferencia que nos ha otorgado al elegir nuestro casco ANTARES, le recordamos que el contenido mínimo de la nota informativa viene fijado por la legislación vigente (Reglamento UE 2016/425). Este casco es un EPI (Equipo de Protección Individual) de Categoría II marcado conforme al Reglamento (UE) 2016/425 y certificado según la norma EN 397:2012+A1:2012 por el organismo notificado n°2008 Dolomiticert, via Villanova 7/a, 32013 Longarone (BL) - ITALIA.
El casco Antares es un casco de protección para uso industrial general que cumple los requisitos básicos que le son aplicables y el requisito opcional de muy baja temperatura (-30°C) de la normativa. Está diseñado para ofrecer protección a la cabeza del usuario frente al riesgo de lesiones por caída de objetos. Todos los materiales del casco son inocuos para la salud del usuario.

DESCARGO DE RESPONSABILIDAD:

Los cascos Laborales no siempre pueden proteger contra daños o lesiones, debe tenerse en cuenta que no existen cascos que puedan proteger contra impactos violentos. Este casco debe utilizarse única y exclusivamente para el uso para el que ha sido certificado. En caso de accidente debido a un uso inadecuado del casco, el fabricante declina toda responsabilidad. El casco Laboral debe ser utilizado por personas formadas en su uso y bajo el control directo de supervisores que garanticen su seguridad.

MODO DE UTILIZACIÓN, MANTENIMIENTO Y CADUCIDAD

Antes de utilizar el casco, lea atentamente estas instrucciones; su incumplimiento puede reducir la seguridad ofrecida por el casco. Antes de utilizar el casco, compruebe la integridad del mismo en todas sus partes. El casco debe ser revisado periódicamente, y en cualquier caso antes de cada uso, para detectar cualquier daño. Corresponde al empresario elegir el EPI más adecuado, pero también al usuario del casco comprobar su idoneidad. Tras un impacto violento, aunque los daños no sean visibles, sustituya el casco, ya que puede haber agotado su capacidad para absorber nuevos impactos y ofrecer la protección esperada.
Si el usuario tiene la menor duda sobre la eficacia del dispositivo, debe sustituirlo inmediatamente, en cualquier caso después de haber sufrido un impacto o choque violento. El casco de protección reduce la posibilidad de lesiones en la cabeza, pero no las excluye por completo.
Cualquier intervención o modificación no intencionada puede perjudicar la función protectora del casco.
Non comprimerlo. Non lasciarlo cadere. Evitare il contatto con oggetti appuntiti o taglienti. Non utilizzare al di fuori dell’intervallo di temperatura -30°C +50°C. non utilizzarlo come sostegno o come appoggio. È vietato tenerlo o agganciarlo tramite il regolatore di taglie o tramite l’anello di sicurezza (punto 4 della nomenclatura). Questo anello garantisce in caso di pericolo lo sganciamento rapido del cinturino sottogola ad una forza compresa tra 150-250 N. Assicurarsi che l'anello di sicurezza in plastica (punto 4) sia integro, non piegato o allentato. Nel caso di deformazione è obbligatorio sostituire il casco. Proteggere da agenti chimici. Lavare il dispositivo con acqua e sapone neutro lasciandolo asciugare a temperatura ambiente. L’imbottitura interna è staccabile e lavabile a 30°, è consigliabile una asciugatura all’aria. Quando non utilizzato si consiglia di conservarlo ad una temperatura compresa tra 5 e 35°, protetto da fonti di luce e di calore, lontano da sostanze chimiche. Non
E’ vietato l’utilizzo di pitture, solventi o etichette adesive, sono vietate modifiche, sostituzioni e/o rimozioni di uno o qualsiasi dei componenti originali del casco. Lavare il dispositivo con acqua e sapone neutro lasciandolo asciugare a temperatura ambiente. La durata di vita del casco dipende da vari fattori che ne causano il deterioramento, inclusi gli sbalzi di temperatura, il grado di esposizione alla luce solare diretta e l’intensità di utilizzo. Graffi, deformazioni, crepe, segni marcati sulla calotta costituiscono elementi rivelatori dello stato di deterioramento del casco. In ogni caso, si consiglia la sostituzione del casco dopo circa 5 anni dall’acquisto se in uso e conservato in condizioni ottimali, non sono previste parti di ricambio o sostituibili. Non sono previsti particolari accorgimenti per il trasporto del casco. In caso di mancato utilizzo è consigliabile scartare il casco dopo una durata di 10 anni dalla data di produzione indicata sul DPI. Un addetto competente deve eseguir

Nomenclatura de los elementos del casco Antares:

  1. Gorra

  2. Cinta para la cabeza

  3. Cinta para la cabeza

  4. Anilla de seguridad

  5. Correa de sujeción de fibra

  6. Barra delantera multiusos (ABS)

  7. Barra trasera multiusos (ABS)

  8. Acolchado de confort y acolchado de protección contra impactos EPS

  9. Tapa de apoyo para la cabeza

  10. Sistema de ajuste de talla

  11. Tapa superior (ABS)

  12. Separador lateral

  13. Cinta

  14. Mentonera de polipiel

Instrucciones de ajuste y funcionamiento:

È obbligatorio indossare il casco durante tutto lo svolgimento dell’attività. Per un’adeguata protezione, è importante che il casco sia della propria taglia e ben calzato sulla testa in modo da offrire il massimo comfort e sicurezza. (figura 1) Indossare il casco regolando la fascia frontale e sottonuca tramite gli appositi scatti che ne regolano l’altezza e la calzata. (figura 2) Indossare il casco e adattare la taglia, ruotando la rotella posteriore (in senso orario per stringere la taglia e antiorario per allargarla) fino al raggiungimento di un fitting ottimale. (figura 3) Allacciare il cinturino sottogola inserendo una fibbia nell’altra fino a sentire lo scatto di bloccaggio, lasciandolo allacciato per tutto il tempo di utilizzo. Verificare che la fibbia sia inserita nell’altra assicurandosi di sentire lo scatto di bloccaggio. Verificare la chiusura della fibbia. Regolare la lunghezza del sottogola facendo scorrere le fettucce per fissare saldamente il casco sulla vostra testa. (figura 4). S

(Figura 1)

POSICIÓN CORRECTA DEL CASCO

POSICIÓN BAJO EL AGUA

(Figura 2)

AJUSTE DE LA BANDA

(Figura 3)

AJUSTE DEL TAMAÑO

(Figura 4)

SEGURIDAD DE CIERRE

(Figura 5)

AJUSTE LATERAL DE LA CORREA

Utilice únicamente los accesorios suministrados exclusivamente por el fabricante del casco: visera para la protección de los ojos (EN166), visera solar trasera para la nuca. En la barra polivalente (puntos 6-7) están previstos accesorios como porta-identificadores, visera y orejeras.

ADVERTENCIA: El uso de accesorios que no estén certificados o aprobados por UPOWER puede causar daños al EPI e invalidar las funciones de protección del casco.

Marca impresa facsímil:

DESCRIPCIÓN DE LA ETIQUETA:

  1. Marcado de conformidad con la normativa europea

  2. Logotipo de la empresa

  3. Marcado de conformidad con la legislación británica

  4. Nombre del artículo

  5. Gama de tamaños

  6. Material de la calota (policarbonato y ABS)

  7. Norma de referencia para la que está certificado el casco

  8. Sello de fecha - Mes/año de fabricación

  9. Requisito opcional de resistencia a bajas temperaturas

  10. Símbolo de reciclaje

Marcado de la gama de tallas.
Sistema de ajuste.


Casco de seguridad para uso industrial - modelo: Antares

Para una protección adecuada, este casco debe adaptarse o ajustarse a la talla de la cabeza del usuario. Los cascos fabricados para absorber la energía del impacto destruyen o dañan parcialmente la calota y el arnés y, aunque tales daños no sean inmediatamente visibles, cualquier casco que haya sufrido un impacto grave debe ser sustituido. Se llama la atención del usuario sobre el peligro de modificar o retirar cualquiera de los componentes originales del casco. Los cascos no deben adaptarse para colocar accesorios de ninguna forma no recomendada por el fabricante. No aplique pintura, disolventes o etiquetas autoadhesivas a menos que siga las instrucciones del fabricante del casco.

Para más información: info@u-power.it